Friday, December 13, 2019

There is no Bible in my language...

In the summer of 2013, a group of summer interns came to Orlando. Alan was in the United States for university and had attended Urbana 2012 where he learned of Wycliffe and internship opportunities. I was very moved when he said to us, “There is no Bible in my language.”

Alan spoke English and French, but the language he grew up speaking is Havu (or Kihavu), spoken by about a half million people in the Democratic Republic of Congo.

I learned recently that Bible translation has begun in Havu! The Havu people are primarily an “oral” culture. That means knowledge, art, ideas and cultural material are received, preserved and transmitted from one generation to another through speech or song, rather than through writing. Some Bible stories have already been recorded in Havu. The next goals are for translation of the Gospels and production of the JESUS film.


Thank you for your faithful part in Bible translation through your prayers and gifts. God is at work all around the world, changing lives as people receive the translated Scriptures. Pray that the translation work will continue without hindrance!

Video link: globalrecordings.net/en/program/1370

Personal Update
This past month, I’ve spent more time on a treadmill, normalizing my stride. I am very thankful to feel like I am still making progress there.

Mom continues to do well, too. We are grateful for her docs and their work to balance her meds. We are more than grateful for your prayers!