Friday, February 7, 2020

Access to the Old Testament

In November 2017, the Board of Wycliffe Global Alliance (a community of more than 100 diverse organizations and networks serving together in Bible translation movements around the world) passed a motion expressing its desire to see that the whole Bible is translated for each language still needing it. Historically, the primary focus of most modern Bible translation has been the New Testament.

God’s mission is revealed through the full counsel of Scripture. The Psalms teach us much about prayer, God’s sovereignty, the treasure of God’s Word and many other truths. Imagine being deprived of knowing the richness of the Psalms.

God is calling us to enter into a loving relationship with Him. Even the flawed examples of Abraham and Moses and David give us insights into that relationship. Knowledge of the writings about the law and the sacrificial system helps the New Testament come alive in new ways.

You make a difference. Your prayers and gifts for my Wycliffe ministry are a part of this larger picture -- helping language groups all around the world have access to the full counsel of the Bible.


Personal Update

Thank you for your prayers for the projects we undertook in January. We made excellent progress. The month was also a time of much rest and renewal and routine for me, for which I am grateful.

We will host two groups of colleagues in the next two weeks for Connection programs. Pray that we can celebrate them well and encourage them as they continue to serve in a variety of roles all over the world. Your ministry will now extend to all those whom they serve, praise God!

No comments:

Post a Comment